诗经品读将仲子二哥二哥莫爬墙,人

这是一首充满情趣的热恋之歌。男女青年热恋密约,小伙子鲁莽大胆,姑娘痴情却又害怕父母兄弟责骂,也担心邻居的闲言碎语。这首诗,为我们贡献了一个流传极广的成语——“人言可畏”。将仲子国风·郑风·将仲子将(qiāng请)仲(兄弟排行“伯仲叔季”,老二称“仲”)子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言亦可畏也。将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言亦可畏也。将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言亦可畏也。译文二哥二哥,别翻越里中门户,别折断我家的杞柳。哪是吝惜杞柳啊,我是害怕父母责骂。二哥实在让我牵挂,但父母责骂让我害怕。二哥二哥,别翻越我家围墙,别踩断我种的桑树。哪是吝惜桑树啊,我是害怕兄长动怒。二哥实在让我爱恋,但兄长的话让我害怕。孟子二哥二哥,别越过我家菜园,别折断我家的紫檀。哪是吝惜紫檀啊,我是害怕邻人诋毁。二哥实在让我思恋,但邻人诋毁让我害怕。先秦时代的男女交往,随着社会的不断发展,大约经历了防范相对宽松,到逐渐森严的变化过程。《周礼》称:“仲春之月,令会男女,于是时也,奔者不禁。”可见周代,民间恋爱、婚配,尚有一定自由。到了后来,男女之防就严格多了。孟子所处的战国时代,已经是“不待父母之命,媒妁之言,钻穴隙相窥,逾墙相从,则父母、国人皆贱之。”《孟子·滕文公下》《将仲子》所表现的,是春秋时期一位热恋中的姑娘面对小伙子的密会,在家长管理与社会舆论下的畏惧、矛盾心理。诗歌的艺术表达很独特,全诗均由姑娘天真活泼,急切矛盾的呼告之语组成。首章开口即是突兀而发的呼告之语:“将仲子兮,无逾我里,无折我树杞!”急切的叮咛,给我们脑补了一个场面:一对热恋的青年男女未能得到女方家族的同意,情急的小伙子竟然翻墙过园前来相会,小伙子这大胆的行为让姑娘欢喜又胆战心惊,她害怕极了,须知“钻穴隙相窥,逾墙相从”,要遭受父母、邻里的轻贱和斥骂,于是急切地小声制止;小伙子可能因被拒绝而失望之情溢于言表,温柔的姑娘赶紧安慰:“岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言,亦可畏也。”姑娘毕竟也是深爱小伙子,她唯恐“无折我树杞”的求告,会被心上人误会,故又以温言软语的安慰:“岂敢爱之?畏我父母。”——我不是吝惜杞树,我只是怕我父母知道;因此虽然爱着你,却不能让你翻墙折杞前来,我实在是迫不得已啊。第二、三两章重章复沓,层层递进。从姑娘呼告“无逾我里”,到“无逾我墙”、“无逾我园”,可推测她那热恋中的“二哥”,已不顾一切地翻墙逾园、越来越近。女子对男子的担忧之情层层递进,由“畏我父母”至于“畏我诸兄”,最后“畏”到左邻右舍的“人之多言”。可怜的姑娘矛盾万分,担心情人生气,所以话语虽急切但语气温婉,“将”请、愿,“子”,对男子的尊称,从“将仲子”这一呼告可以看出她对小伙子小心翼翼的安慰;然后又大胆告白“仲可怀也”,“我实在是天天想着您”,话语絮絮、口角传情;但是,“父母”、“诸兄”和“人之多言”的重重压力,人言可畏呀!活脱脱画出了热恋中少女那既痴情、又担忧的情态。姚际恒《诗经通论》:“女子为此婉转之辞以谢男子,而以父母诸兄及人言可畏,大有廉耻,又岂得为淫者哉!”方玉润《诗经原始》:“女子既有所畏而不从,则不得谓之为奔,亦不得谓之为淫。”



转载请注明地址:http://www.fufangtenga.com/ftpz/13077.html
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: